Language neutrality of the LLAMA test explored: The case of agglutinative languages and multiple writing systems
نویسندگان
چکیده
The ability to learn a foreign language, language aptitude, is known differ between individuals. To better understand second-language learning, aptitude tests, tapping into the different components of learning are widely used. For valid conclusions on comparisons learners with backgrounds, it crucial that such tests be neutral. Several studies have investigated neutrality freely available LLAMA (Granena, 2013; Rogers et al., 2016, 2017). So far, comparing number L1 including those using writing systems as Arabic and Mandarin, no significant differences participants been found. However, until now, neither agglutinative backgrounds nor first-language use multiple included. Therefore, this study selected from three backgrounds: Dutch (non-agglutinative, phonogram/Latin alphabet), Hungarian (agglutinative, Japanese phonogram/syllabic alphabet logogram/Japanese kanji). performed subsets test. Significant groups were found two these tests: implicitly recognize sounds (LLAMA_D subtest) inductive grammar (LLAMA_F), but vocabulary (LLAMA_B). Additionally, for LLAMA_B, languages learnt was covariate, confirming earlier findings some subtests seem linked experience. We discuss implications our validity LLAMA_D LLAMA_F subtests.
منابع مشابه
the impact of training on second language writing assessment: a case of raters’ biasedness
چکیده هدف اول این تحقیق بررسی تأثیر آموزش مصحح بر آموزش گیرندگان براساس پایایی نمره های آنها در پنج بخش شامل محتوا ، سازمان ، لغت ، زبان و مکانیک بود. هدف دوم این بود که بدانیم آیا تفاوتهای بین آموزشی گیرندگان زن و مرد در پایایی نمرات آنها وجود دارد. برای بررسی این موارد ، ما 90 دانشجو در سطح میانه (متوسط) که از طریق تست تعیین سطح شده بودند انتخاب شدند. بعد از آنها خواستیم که درباره دو موضوع ا...
15 صفحه اولinvestigating the interaction of language knowledge and strategic competence in the performance of efl learners on reading-to-write and writing-only test tasks
این مطالعه به دو روش کمی و کیفی و با هدف بررسی استراتژی های فراشناختی فراگیران زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی در دو آزمون نوشتن و نوشتن ترکیبی انجام پذیرفت. در بخش کمی برای سنجش میزان استراتژی های فراشناختی از یک پرسشنامه که بر اساس مدل بکمن و پالمر (1996) ساخته شده بود استفاده شد. پایایی و روایی سازه ی پرسشنامه هنگام مطالعه ی پایلوت و روایی محتوای آن با جمع آوری نظرات نُه متخصص در رشته سنجیده...
the underlying structure of language proficiency and the proficiency level
هدف از انجام این تخقیق بررسی رابطه احتمالی بین سطح مهارت زبان خارجی (foreign language proficiency) و ساختار مهارت زبان خارجی بود. تعداد 314 زبان آموز مونث و مذکر که عمدتا دانشجویان رشته های زبان انگلیسی در سطوح کارشناسی و کارشناسی ارشد بودند در این تحقیق شرکت کردند. از لحاظ سطح مهارت زبان خارجی شرکت کنندگان بسیار با هم متفاوت بودند، (75 نفر سطح پیشرفته، 113 نفر سطح متوسط، 126 سطح مقدماتی). کلا ...
15 صفحه اولa case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar
بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...
15 صفحه اولconstruction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers
the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of the European Second Language Association
سال: 2021
ISSN: ['2399-9101']
DOI: https://doi.org/10.22599/jesla.71